NAOSHI

NAOSHI

I first used Naoshi’s work in a big themed group show I did at Compound gallery a few years back titled “Down the rabbit hole”.  I asked her to make an Alice in Wonderland themed piece.  The result blew my mind.  Two incredible panels constructed of brightly colored sand depicting Alice’s fear and caution of the rabbit hole.  2011 will mark her first solo show in Portland at Hellion and I couldn’t be happier.  She is a super nice person who makes happy interesting art.

  1. Name
    名前
    Naoshi
  2. Hometown
    出身地
    Iwate Japan
    岩手県,日本
  3. What music are you currently listening to?
    (最近はどんな音楽を聞いていますか?)
    BASEMENT, JAXX, SAKANACTION
    BASEMENT JAXX、サカナクション
  4. What other artist or artists do you like?
    (好きなアーティストはだれですか?
    René François Ghislain Magritte, Amedeo Clemente Modigliani, Audrey Kawasaki, Yuichi Yokoyama, Kin Shiotani
    ルネ・マグリット、モディリアーニ、Audrey Kawasaki、横山裕一、キン・シオタニ
  5. At what age did you first start making art?
    (何歳のときにアートを始めましたか?)
    I started to draw officially when I was 25. The starting point might be the picture I drew “Icecream walked ~ aisu ga aruita~ ”, when I was 6.  I got inspiration a lot from it and I still draw ice cream.
    本格的に絵を描き始めたのは25歳です。歳の頃に描いた『あいすがあるいた』という絵が原点かもしれません。今もその絵からインスピレーションを受けたアイスの絵を描き続けています。
  6. What inspired you in the beginning and why?
    (なにに影響をうけてアートをはじめましたか?またそれはなぜですか?)
    I found Kin Shiotani’s drawing at a bookstore in Shimokitazawa. He was selling his art on the street in Inokashira park and I went there to meet him. That was the turning point that started me making art. Three years later I heard he was looking for a new artist and I run for it applied even though I had only drawn rough graffitti. I was so daring back then. I am pround of myself lol.
    下北沢の本屋でキン・シオタニさんの絵を見つけ、路上売りをしている井の頭公園に会いに行ったことが始まりです。その3年後に、彼の事務所で新人アーティストを探しているという話を聞き、落書き程度にしか描いたことがなかったのに『やりたい!』と手をあげました。勢いだけだった当時の自分を褒めてあげたいです。笑
  7. Who or what inspires you now?
    (今影響をうけている人、モノはなんですか?)
    Live, manga, conte of Ramens and Tokyo03. (Conte is a short comedy. It is usually performed by a few comedians for a live audience and features a funny fictional situation.
    ライブ・漫画・コント(ラーメンズ、東京03)
  8. How would you describe your art to someone seeing it for the first time?
    (あなたのアートを初めて見る人に、それをどのように説明しますか?)
    Sunae(sand art) is still not familier, so I explain how to make it. Sometime it is easier to make it in front of people than to explain it in words.
    砂絵と伝わっていないことが多いので、作り方を説明しています。説明するより作るほうが早いので、その場で作ったりもしています。
  9. What do you think about people outside of Japan buying and seeing your art?
    (あなたのアートを見たり買ったりする海外にいる人々についてどう思いますか?)
    I am very glad I can connect to people outside of Japan through my art. In 2009, I found a book that featured my art in a museum shop in Italy. I was deeply touched by it. Thank you for seeing and meeting my sand art in this big world.
    自分の絵を通じて世界中の人々とつながりを持てることは、本当に嬉しいです。2009年にイタリアに行った時、ミュージアムショップで自分の絵が掲載されている本を見つけたときは、言葉に言い表せないほど感動しました。この広い世界で、わたしの砂絵と出会ってくれてありがとうございます!
  10. What shows, events or commercial projects do you have in the future?
    (この先、どんなショー、イベント、プロジェクトの予定がありますか?)
    In November 2010, I have sunae workshop and exhibition in LA. In January 2011, I will be a member of the event, Japanese high-profile female creators in Nakameguro Kurasuka at the 8th gallery. In 2011, I will also have my first solo show at Hellion gallery. I’m updating more info here.  http://www.nao-shi.com
    2010年11月にロサンゼルスで開催のイベントにて展示・砂絵ワークショップ、2011年1月は目黒クラスカThe 8 th galleryの『Japanese high-profile female creators』に参加、2011年は海外で初の個展をhellion galleryで行う予定です。詳細はhttp://www.nao-shi.comに随時更新してゆきます。

translated by Aya Nakashima

[nggallery id=9 template=wp-eStore]

[show_wp_shopping_cart]